资讯社会房产汽车教育法制深度公益财经金融招商三农商企直销生活食品质监视点消费环境家居女人 时尚美容瘦身情感母婴科技 数码手机家电旅游 乡村民俗景点 艺术 收藏书画
当前位置: 首页 > 齐河文艺 > 时代潮 >

评论家称贾平凹也有获诺奖实力:作品难翻译得多

2013年03月17日 17:49来源:西部网手机版编辑:admin

 

 


 

右图:莫言在德国第61届法兰克福国际书展上出席其作品《生死疲劳》见面会。 新华社发

莫言摘取诺贝尔文学奖后,必将对文坛产生持续的影响。而作为文学大省的陕西,在中国文坛也具有相当的影响力,莫言的得奖也让很多关心陕西文学的读者发问:陕西作家距离诺贝尔文学奖还有多远?

陈忠实贾平凹也有获奖实力

莫言得奖的消息刚一传出,记者就采访到了西安市作协主席吴克敬,除了对莫言的获奖表示由衷的开心和祝贺外,吴克敬也提到莫言的得奖既在情理之中,也在意料之外。“现在在艺术上能够达到这个水准的中国作家还有别的人选,比如在我们陕西就有贾平凹等。”他认为,贾平凹的文学造诣也具有冲击诺奖的水准,而且他对于文学根本的认知、文学审美的未来探索都有绝对的高度。但是他也表示,贾平凹的作品反映了更为细腻的民族情感,在翻译成英文时是否能够准确地表达其文学魅力,确实有相当难度。

著名文学评论家李星在接受记者采访时也表达了类似的观点:“莫言的得奖是对他创作的肯定,但也有一些偶然和运气因素在里面。事实上,如同马拉松比赛一样,第一方队人中谁夺冠都不意外,而中国文坛上坚持纯文学创作,视文学为生命的第一方队的作家谁能获得诺贝尔文学奖也都不意外。在中国作家中,莫言绝对是第一梯队的,而陕西作家陈忠实、贾平凹也都是第一梯队的,所以他们两人也都具备着冲击诺奖的实力。”

陕西作家舍不得那碗黏面

不过李星也指出,诺贝尔文学奖的评选主要还是要看翻译,而莫言的作品虽然是写地道的家乡生活,写离开了乡土后的童年回忆,但他采用感觉主义色彩的叙述手法,使用表现主义风格,更注重心理感受。“其创作叙述手法更接近西方,也更接近乡土。而陈忠实、贾平凹的作品却难翻译得多。因为他们的文中多家乡土话,以贾平凹为例,他的采用中国传统的白描手法创作,还有很多独特的情绪色彩,而民间话语更是村俗俚语,怎样才能保留作品的原汁原味,这对翻译家来说,太难了!”

李星还直言陕西作家固守乡土,很少走出去:“莫言是个具有世界眼光,非常重视对外交流的作家,来陕西都来了十余次,每次都来这边找文学界的朋友,非常有推广意识。相比之下,陕西作家就知道闷头苦干,很少主动走出去,就是舍不得家乡的那碗黏面,以前别人叫贾平凹去香港他都不去,陈忠实也是这样。这对我们冲击世界有着很大的拘囿,也是陕西作家必须改进的地方!”(记者 张静)